domingo, 11 de mayo de 2014

Flor de Fuego / Fleur de feu

 Flor de Fuego | Fleur de feu     
  No eres el agua eres la sed | Tu n'es pas l'eau tu es la soif 
               Fuiste mi llanto... ya no tanto | Tu as été mes larmes déjà non plus      
                       Sueles salir por la puerta de atrás | Tu as l'habitude de sortir par la porte de derrière
           si no recibes más de lo que das | Si ne reçois plus de ce que tu donnes   

              Eres mi mal eres mi herida | Tu es mon malheur tu es ma blessure
Mi dulce recaída | Ma douce rechute

            Y son tus cabellos cien mil caracoles | Et tes cheveux sont cent mil escargots              
Y en vez de ojos tienes dos soles | Et en lieu de yeux tu as deux soleils

            Nunca me diste tu alma | Tu ne m'as jamais donné ton âme
  Cuando me dabas tu cuerpo | Quand tu me donnais ton corps
flor de fuego| Fleur de Feu 

                  Dame tan solo una razón | Au moins donnez-moi une seule raison
      o ¿es que no tienes corazón? | ou est-ce que tu n'as pas de cœur?
        siempre quién más ama | Toujours celui qui aime le plus
termina perdiendo | finit par perdre       

             Ahora que vienes y que vas | Maintenant que tu viens et que tu vas 
              Al no poder tenerte | Comme je ne peux plus t'avoir
te quiero mas | Je te veux plus

Conocerte por dentro fue mi gran anhelo | Te connaître à fond c'étais mon désir         
              y encontré sólo hielo | et j'ai seulement trouvé de glace

Por cada instante que te tengo | Pour chaque instant que je t'ai   
    son un millón que te pierdo | c'est un million que je te perdre

Cuando menos me lo espero | Quand je l'attend le moins       
  viene el flechazo más certero | vient le coup de flèche plus droit


            Nunca me diste tu alma | Tu ne m'as jamais donné ton âme
  Cuando me dabas tu cuerpo | Quand tu me donnais ton corps
flor de fuego | Fleur de Feu 


                  Dame tan solo una razón | Au moins donnez-moi une seule raison
      o ¿es que no tienes corazón? | ou est-ce que tu n'as pas de cœur?
        siempre quién más ama | Toujours celui qui aime le plus
termina perdiendo | finit par perdre       

            Nunca me diste tu alma | Tu ne m'as jamais donné ton âme
  Cuando me dabas tu cuerpo | Quand tu me donnais ton corps
   flor de fuego | Fleur de Feu     

                   Dame tan solo una razón | Au moins donnez-moi une seule raison
       o ¿es que no tienes corazón? | ou est-ce que tu n'as pas de cœur?
        siempre quién más ama | Toujours celui qui aime le plus
termina perdiendo | finit par perdre       

            Nunca me diste tu alma | Tu ne m'as jamais donné ton âme
  Cuando me dabas tu cuerpo | Quand tu me donnais ton corps
  flor de fuego | Fleur de Feu     

                  Dame tan solo una razón | Au moins donnez-moi une seule raison
      o ¿es que no tienes corazón? | ou est-ce que tu n'as pas de cœur?
Corazón | Cœur        


Chanson : Flor de fuego
Autor: Caramelos de Cianuro
Flor de fuego traduite en français 




No hay comentarios.:

Publicar un comentario