Flor de Fuego | Fleur de feu
No eres el agua eres la sed | Tu n'es pas l'eau tu es la soif
Fuiste mi llanto... ya no tanto | Tu as été mes larmes déjà non plus
Sueles salir por la puerta de atrás | Tu as l'habitude de sortir par la porte de derrière
si no recibes más de lo que das | Si ne reçois plus de ce que tu donnes
si no recibes más de lo que das | Si ne reçois plus de ce que tu donnes
Eres mi mal eres mi herida | Tu es mon malheur tu es ma blessure
Mi dulce recaída | Ma douce rechute
Y son tus cabellos cien mil caracoles | Et tes cheveux sont cent mil escargots
Y en vez de ojos tienes dos soles | Et en lieu de yeux tu as deux soleils
Nunca me diste tu alma | Tu ne m'as jamais donné ton âme
Cuando me dabas tu cuerpo | Quand tu me donnais ton corps
flor de fuego| Fleur de Feu
Dame tan solo una razón | Au moins donnez-moi une seule raison
o ¿es que no tienes corazón? | ou est-ce que tu n'as pas de cœur?
siempre quién más ama | Toujours celui qui aime le plus
termina perdiendo | finit par perdre
Ahora que vienes y que vas | Maintenant que tu viens et que tu vas
Al no poder tenerte | Comme je ne peux plus t'avoir
te quiero mas | Je te veux plus
Conocerte por dentro fue mi gran anhelo | Te connaître à fond c'étais mon désir
y encontré sólo hielo | et j'ai seulement trouvé de glace
Por cada instante que te tengo | Pour chaque instant que je t'ai
son un millón que te pierdo | c'est un million que je te perdre
Cuando menos me lo espero | Quand je l'attend le moins
viene el flechazo más certero | vient le coup de flèche plus droit
Cuando menos me lo espero | Quand je l'attend le moins
viene el flechazo más certero | vient le coup de flèche plus droit
Nunca me diste tu alma | Tu ne m'as jamais donné ton âme
Cuando me dabas tu cuerpo | Quand tu me donnais ton corps
flor de fuego | Fleur de Feu
Dame tan solo una razón | Au moins donnez-moi une seule raison
o ¿es que no tienes corazón? | ou est-ce que tu n'as pas de cœur?
siempre quién más ama | Toujours celui qui aime le plus
termina perdiendo | finit par perdre
termina perdiendo | finit par perdre
Nunca me diste tu alma | Tu ne m'as jamais donné ton âme
Cuando me dabas tu cuerpo | Quand tu me donnais ton corps
flor de fuego | Fleur de Feu
Dame tan solo una razón | Au moins donnez-moi une seule raison
o ¿es que no tienes corazón? | ou est-ce que tu n'as pas de cœur?
siempre quién más ama | Toujours celui qui aime le plus
termina perdiendo | finit par perdre
Nunca me diste tu alma | Tu ne m'as jamais donné ton âme
Cuando me dabas tu cuerpo | Quand tu me donnais ton corps
flor de fuego | Fleur de Feu
Dame tan solo una razón | Au moins donnez-moi une seule raison
o ¿es que no tienes corazón? | ou est-ce que tu n'as pas de cœur?
Corazón | Cœur
Chanson : Flor de fuego
Autor: Caramelos de Cianuro
Flor de fuego traduite en français
Flor de fuego traduite en français